Nav iemesla y izrunāt kā angļu valodā – [ˈwaɪ] –, jo, līdzīgi kā citos saīsinājumos vai modeļu nosaukumos, burtus saucam vai nu kā latviešu valodā (CV – [cē vē], H&M – [hā un em]), vai, ja latviešu alfabētā atbilstošā burta nav, raugāmies pēc grieķu (Π – pī, Σ – sigma) vai kāda cita alfabēta rakstu zīmes nosaukuma.
Language consultations: electronic database
Nav iemesla y izrunāt kā angļu valodā – [ˈwaɪ] –, jo, līdzīgi kā citos saīsinājumos vai modeļu nosaukumos, burtus saucam vai nu kā latviešu valodā (CV – [cē vē], H&M – [hā un em]), vai, ja latviešu alfabētā atbilstošā burta nav, raugāmies pēc grieķu (Π – pī, Σ – sigma) vai kāda cita alfabēta rakstu zīmes nosaukuma.
- Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Sast. I. Andersone u. c. Rīga : Avots, 2005, 460. lpp.
Pareizi ir abi nosaukumi – Islande un Īslande; tie ir paralēlvarianti.
Latviešu valodas ekspertu komisijas Vietvārdu apakškomisija 2006. gada 21. marta sēdē apstiprināja 196 pasaules valstu un 48 teritoriju nosaukumus latviešu valodā. Šajā sarakstā tika norādīts, ka Īslandes Republika (ar garu patskani Ī) precīzāk atbilst nosaukuma izrunai un rakstībai oriģinālvalodā. Taču sabiedrība šo jauninājumu uzņēma dažādi, arī vairāki valodnieki norādīja, ka tam nepiekrīt. Laiku pa laikam Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijai tika lūgts pārskatīt šo lēmumu. Jautājums par Leduszemes (Lyðveldyð Ísland) nosaukuma pareizrakstību latviešu valodā tika skatīts vairākās Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas sēdēs, kurās tika rasti argumenti gan par labu biežāk sastopamajam (pēdējo gadu desmitu laikā biežāk lietotajam) variantam Islande, gan rakstījumam ar garo patskani ī, proti, Īslande, 2011. gada 16. novembra sēdē Latviešu valodas ekspertu komisija secināja: kaut gan no lingvistiskā viedokļa pareizāks būtu šīs valsts nosaukums ar garo patskani ī, tomēr, ievērojot tradīcijas citvalodu ģeogrāfisko nosaukumu atveidē, par pilnīgi atbilstošu latviešu valodas normām uzskatāms arī variants Islande.
Var teikt arī: meklējiet informāciju sociālo tīklu vietnēs, informācija tiks sniegta tīmekļvietnē, informācija būs pieejama sociālo tīklu vietnēs.
Taču, ja patiešām ir jāseko procesu attīstības gaitai, – sekošana (vārds sekot) netraucē.
Par to liecina darbības vārda sekot šādas nozīmes: 3. ‘sistemātiski būt informētam, interesēties (par ko); censties uztvert, saprast (ko); sistemātiski novērot (cilvēku, viņa darbību, izturēšanos); 4. ‘rīkoties, izturēties pēc (kāda) parauga’.
Kā redzams no skaidrojuma, vārda sekot nozīme pieļauj arī sekot informācijai.
Hits – ‘populāra, daudz pieprasīta dziesma vai skaņdarbs’. Piemēram, izcils hits, Radio hiti. 80. gadu hitu albums; ‘tas, kas ir ļoti pieprasīts, ir modē (kādā laika posmā)’. Piemēram, šā rudens hits ir samta žaketes. Izrāde kļuva par sezonas hitu. Vārda cilme: no angļu hit ‘panākums’.
Hīts – ‘riteņbraukšanas ātrumsacensības, kurās sportisti distanci veic pa vienam’.
Vārda cilme: no angļu heat.
