Kura literārā darba nosaukums tulkojumā no grieķu valodas nozīmē ‘desmit dienu [notikums]’?
Question
Kura literārā darba nosaukums tulkojumā no grieķu valodas nozīmē ‘desmit dienu [notikums]’?
Answer
Džovanni Bokačo „Dekamerons”.
Vārds Dekamerons (itāļu valodā Decamerone) ir darināts no grieķu vārdiem deka ar nozīmi ‘desmit’ un hemera ar nozīmi ‘diena’. Nosaukums dots pēc desmit dienu perioda, kurā grāmatas varoņi stāsta stāstus mēra epidēmijas laikā.
Vārds dokuments tiek lietots plaši, un no valodas viedokļa tas ir daudznozīmīgs, tāpēc nozīmes ziņā nav iespējams noteikt (konkrētajā gadījumā – ierobežot) vārda lietojumu tikai kādas konkrētas nozares interesēs.
Dokuments – ‘juridiski noformēts rakstveida apliecinājums, kas noder par pierādījumu, dod (uz ko) tiesības u. tml.’; ‘rakstveida liecība, informācija; jebkurš materiāls objekts (grāmata, attēls, skaņu ieraksts), kas satur informāciju’. Piemēram, vēsturiski dokumenti.
Sources
Latviešu valodas vārdnīca. Red. D. Guļevska, I. Rozenštrauha, D. Šnē. Rīga : Avots, 2006, 252. lpp.
Kuru latviešu kalendārā iekļauto vīriešu priekšvārdu pamatā ir grieķu vārds ar nozīmi ‘zemkopis’?
Question
Kuru latviešu kalendārā iekļauto vīriešu priekšvārdu pamatā ir grieķu vārds ar nozīmi ‘zemkopis’?
Answer
Georgs, Jurģis un Juris.
Priekšvārdu pamatā ir grieķu priekšvārds Georgios, kas cēlies no grieķu vārda georgos ar nozīmi ‘zemkopis’.
Georgi, Jurģi un Juri vārda dienu svin 23. aprīlī. Šajā dienā neiekļauto vārdu vidū arī ir vairāki priekšvārdi, kuru izcelsme ir līdzīga:
Džordžs, Georgijs, Irži, Jurands, Juranta, Jureks, Jurgita, Jurijs, Jurika, Juriks, Jurita, Žoržs.