Bēta – šajā gadījumā ‘termina sastāvdaļa, kas norāda, ka termina nozīme saistāma ar bēta daļiņām’. Defisi lieto marku, standartu u. tml. apzīmējumos, sarežģītu ķīmisko savienojumu nosaukumos un dažos saīsinājumos, piemēram, Audi-80, N-acetil-p-fenetidīns u. tml. Defise šajā vārdu savienojumā nav nepieciešama.
Sources
Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Sast. I. Andersone u. c. Rīga : Avots, 2005, 103. lpp.
Skujiņa, V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. Rīga : Zvaigzne ABC, 1999, 119. lpp.
No angļu valodas vārda barbecue aizgūtā vārda rakstību barbekjū ir apstiprinājusi LZA Terminoloģijas komisija. Tātad vārds rakstāms ar īso patskani a: barbekjū.
Sources
Bērziņa, K. Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LR Ekonomikas ministrija, 2008, 42. lpp.
Kā latviešu literārajā valodā pareizi saukt au pair auklīti?
Question
Kā latviešu literārajā valodā pareizi saukt au pair auklīti?
Answer
Au pair auklīti ieteicams saukt par viesaukli.
Viesaukle – ‘ārzemnieks, biežāk ārzemniece, kas strādā ģimenē par aukli vai veic mājsaimniecības darbu apmaiņā pret uzturu, naktsmītni un ierobežotu naudas summu (kabatas naudu)’.
Sources
Bērziņa, K. Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LR Ekonomikas ministrija, 2008, 316. lpp.