Uzvārda pareizais rakstījums ir Vite – ar vienu līdzskani t.
Personvārdus, tātad arī uzvārdus, raksta saskaņā ar latviešu valodas pareizrakstības noteikumiem. Tāpēc personvārdu rakstībā nelieto šādus līdzskaņu dubultojumus: bb, cc, dd, ff, gg, hh, kk, pp, ss, tt, vv, zz.
Language consultations: electronic database
Kā skaidro LZA Terminoloģijas komisijas Ķīmijas un ķīmijas tehnoloģijas terminoloģijas apakškomisijas priekšsēdētājs A. Amoliņš, benzpirēnam ir iespējami izomēri. Abu izomēru nosaukumus angliski raksta ar o (benzo(a)pyrene, benzo(e)pyrene).
Taču latviešu valodā speciālistu vidū ir nostiprinājies vārds benzpirēns, kas arī attiecas uz abiem izomēriem, un nav nekāda pamata o iespraušanai.
Runa ir par pareizrakstības konvenciju, kas šajā gadījumā atšķiras no angliskās rakstības.
Pareizi ir islāms.
Vārda islāms pamatā ir arābu valodas vārds islām ar nozīmi ‘padevība’. Islāms ir viena no visvairāk izplatītajām pasaules reliģijām, kuras piekritējus sauc par musulmaņiem. To nodibinājis pravietis Muhameds 7. gadsimtā Arābijā. Valodas praksē sastopams šī vārda rakstījums gan ar garo patskani ā – islāms –, gan īso patskani a – islams. Pēdējais atrodams gan Latviešu literārās valodas vārdnīcā (konkrētais sējums izdots 1975. gadā), gan Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīcā (1995). Tomēr jau kopš 20. gadsimta 90. gadu beigām vairākumā skaidrojošo un tulkojošo vārdnīcu fiksēta forma islāms, un tā apstiprināta arī ar Latviešu valodas ekspertu komisijas lēmumu.
Arī salikteņos ar šo vārdu lietojams patskanis ā (islāmticīgie, islāmfobija u. tml.); atvasinājumos lietojams gan patskanis ā, gan a atkarībā no vārda izskaņas: islāmisks, islāmisms, bet: islamizēt, islamizācija.
- VVC LVEK 14.10.2015. sēdes protokola Nr. 45 6. §.
- Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Sast. I. Andersone, Dz. Dāvidsone, A. Cebura. Rīga : Avots, 2019, 345. lpp.
- Reliģisko terminu vārdnīca
- Adikibi, O. Ideju vārdnīca. Izd. sast. un virsred. A. L. Nortona. Rīga : Zvaigzne ABC, 1999, 225.–227. lpp.
- Svešvārdu vārdnīca. Red. J. Baldunčiks. Rīga : Jumava, 1999, 320. lpp.
- Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. L. Ceplītis, A. Miķelsone, T. Porīte u. c. Rīga : Avots, 1995, 310. lpp.
- Latviešu literārās valodas vārdnīca. 3. sēj. Atb. red. L. Ceplītis. Rīga : Zinātne, 1975, 478. lpp.
Pareizi ir abi varianti, taču katram no vārdiem ir atšķirīga nozīme.
Mūsdienās šķir juridisko terminu reabilitēt no medicīnas termina rehabilitēt. Reabilitēt (vidusl. lat. rehabilitāre) – ‘1. atjaunot (politiskās) tiesības’; 2. ‘atjaunot personas labo slavu, reputāciju’. Rehabilitēt (vidusl. lat. rehabilitāre) – med. ‘veikt rehabilitācijas pasākumus (pēc slimošanas vai ievainojuma atgūt darbaspējas, fizisko, garīgo un profesionālo pilnvērtību; veikt medicīniskus un sociālus pasākumus, lai pēc pārciestas smagas slimības vai ievainojuma palīdzētu atgūt darbspējas, mazinātu darbspēju zaudējumu un sekmētu atgriešanos darbā’. Minētais šķīrums nostiprinājies 20. gs. 50.–70. gados, kad, runājot par staļinisma represiju upuriem, svešvārdu vārdnīcās parādījās reabilitēt bez burta h. Uz cilmes ziņā atbilstošāko rehabilitēt norādīts 1981. gada pareizrakstības vārdnīcā, tomēr praksē arī forma bez h ir nostiprinājusies ar atšķirīgu nozīmi.
- Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Sast. I. Andersone u. c. Rīga : Avots, 2005, 632., 645. lpp.
- VVC LVEK 16.11.2011. sēdes protokols Nr. 15.
Pareizi ir abi varianti. Uzputenis un uzpūtenis ir paralēlformas.
Abas formas (ar īsu patskani u un garu patskani ū) fiksētas jau „Latviešu literārās valodas vārdnīcā”, taču „Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīcā” putots saldais ēdiens saukts tikai par uzputeni. „Latviešu valodas vārdnīcā” saldais putotais ēdiens saukts tikai par uzpūteni. Tādējādi, pamatojoties uz vārdnīcu materiāliem, patlaban spēkā ir abas formas: normatīvajā pareizrakstības vārdnīcā ar īsu u (tā ir normatīva, taču vecāka!), savukārt jaunākajā – ar garo ū. Arī Latviešu valodas ekspertu komisija 2013. gadā vārdus uzpūtenis un uzputenis ir atzinusi par paralēlformām. Šim saldēdienam ir arī cits nosaukums debesmanna.
- VVC LVEK 13.11.2013. sēdes protokola Nr. 31 2 §.
- Latviešu literārās valodas vārdnīca. 8. sēj. Atb. red. L. Ceplītis. Rīga : Zinātne, 1996, 178. lpp.
- Ceplītis, L., Guļevska, D., Miķelsone, A., Porīte, T. Mūsdienu latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca. Rīga : Jumava, 1996, 829. lpp.
- Latviešu valodas vārdnīca. Red. D. Guļevska, I. Rozenštrauha, D. Šnē. Rīga : Avots, 2006, 1133. lpp.