Jautājums Kā latviešu valodā tulkot angļu valodas vārdu macaro(o)n? Atbilde Latviešu valodā konditorejas izstrādājums tulkojams kā mandeļu bezē vai mandeļcepums. Avoti VVC LVEK 14.01.2015. sēdes protokola Nr. 39 1. §. Lingvistiskās tēmas Pārtikas preču nosaukumi Salikteņi Svešvārdi Salikteņi Pirmā deklinācija Nelokāmi vārdi Termini Vārdu saskaņošana
Jautājums Štrūdele vai strūdele? Atbilde Ieteicamāks variants ir štrūdele. Avoti VVC LVEK 14.01.2015. sēdes protokola Nr. 39 1. §. Lingvistiskās tēmas Līdzskaņi Svešvārdi Līdzskaņi Pārtikas preču nosaukumi Svešvārdi Ģermānismi
Jautājums Kā latviešu valodā tulkot angļu valodas vārdu smoothie? Atbilde Latviešu valodā dzēriena nosaukums rakstāms smūtijs. Avoti VVC LVEK 14.01.2015. sēdes protokola Nr. 39 1. §. Lingvistiskās tēmas Garie un īsie patskaņi Pārtikas preču nosaukumi Svešvārdi Termini Anglismi
Jautājums Blenderis vai blenders? Atbilde Pareizi ir blenderis. Tas ir otrās deklinācijas lietvārds. Avoti VVC LVEK 14.01.2015. sēdes protokola Nr. 39 2. §. Lingvistiskās tēmas Svešvārdi Galotne Otrā deklinācija Nominatīvs
Jautājums Blendēt vai blenderēt? Atbilde Pareizi ir blendēt. Avoti VVC LVEK 14.01.2015. sēdes protokola Nr. 39 2. §. Lingvistiskās tēmas Svešvārdi Vārdu darināšana ar piedēkli Nenoteiksme