Vārds latviešu valodā ienācis no angļu valodas (angļu val. lurex) ar nozīmi ‘dzija ar spīguļojošu pavedienu, kā arī no šādas dzijas ražots audums’. Latviešu valodas normatīvajos avotos vārds fiksēts ar garā patskaņa -ū- rakstību – lūrekss, piemēram, Konkursa dalībnieku skatuves tērpos plaši tika izmantots lūrekss.
Avoti
Longman Dictionary of Contemporary English. 3rd ed. Ed. D. Summers. Harlow, England : Longman, 1995, 853. lpp.
Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. L. Ceplītis, A. Miķelsone, T. Porīte u. c. Rīga : Avots, 1995, 430. lpp.
Pareizi ir čelesta. Čelesta – ‘noteikta skaņas augstuma sitamintruments ar klaviatūru un jauku, rotaļīgi gaišu, dzidru skanējumu’. Tāpat vārds fiksēts arī „Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīcā”.
Avoti
Torgāns, J. Mūzikas terminu vārdenīte. Rīga : Zinātne, 2010, 26. lpp.
Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. L. Ceplītis, A. Miķelsone, T. Porīte u. c. Rīga : Avots, 1995, 156. lpp.
Kā atveidot somu autobraucēja Räikkönen uzvārdu: Reikenens vai Raikonens?
Jautājums
Kā atveidot somu autobraucēja Räikkönen uzvārdu: Reikenens vai Raikonens?
Atbilde
Autobraucēja uzvārds latviešu valodā pareizi būtu rakstāms Reikenens.
Saskaņā ar somu īpašvārdu atveides noteikumiem mūsu alfabētā svešie burti ä un ö tiek atveidoti un izrunāti kā e. Praksē vairāk izplatījies uzvārda atveidojums Raikonens, kas atbilst valodas normām, taču uzskatāms par neprecīzu atveidojumu.
Avoti
Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā. Zin. red. O. Bušs, red. I. Kačevska. Rīga : Norden AB, 2003, 414. lpp.